These song translations were submitted by Bodhisattvas, hangers-on, passers-by, and assorted drunken fools over the years.
Title |
Russian Title |
Translated By |
Ivanov's Beatles? |
Rock 'n' Roll's Dead |
Рок-н-ролл мертв |
|
|
Fate's Foot |
Нога Судьбы |
|
|
Dead Sailors Don't Sleep |
Мертвые матросы не спят |
|
|
Afanasiy Nikitin Boogie or Traveling the Three Seas-2 |
Афанасий Никитин буги или хождение за три моря-2 |
|
|
Vana Khoya |
Вана Хойя |
Nikrond |
|
Fireweed |
Иван-чай |
Âàñÿ Êóðàëåñîâ |
|
Vana Khoya |
Вана Хойя |
Nikrond |
EEEEvanovvvv! |
From Kalinin to Tver |
Из Калинина в Тверь |
Nikrond |
|
Little Loom |
Станочек |
Nikrond |
|
Jungles |
Джунгли |
Nikrond |
|
Song for a New Life |
Песня для нового быта |
Nikrond |
|
The Other Side of the Looking Glass |
С той стороны зеркального стекла |
Nikrond |
|
Gold on the Blue |
Золото на голубом |
Nikrond |
|
The Art of Being Humble |
Искусство быть смирным |
Nikrond |
|
Return Home |
Возвращение домой |
Nikrond |
|
Don't Stand in the Way of Sublime Feelings |
Не стой на пути у высоких чувств |
Nikrond |
|
Contradance |
Контрданс |
Nikrond |
|
Sun in Cold Water |
Солнце в холодной воде |
Nikrond |
|
If Not For You |
Если бы не ты |
Nikrond |
|
My Ant |
Мой муравей |
Nikrond |
|
Ivanov |
Иванов |
Nikrond |
|
Mirrorless Room |
Комната, лишенная зеркал |
Nikrond |
|
Sitting on a Beautiful Hill |
Сидя на красивом холме |
Dji |
EEEEvanovvvv! |
Sitting on a Beautiful Hill |
Сидя на красивом холме |
Maik |
|
It's Snowed All Day |
С утра шел снег |
dzhubchik |
|
Elizabeth |
Елизавета |
Lize |
|
Adelaide |
Аделаида |
Lize |
|
The Crossroads |
Перекресток |
Lize |
|
Apocrypha |
Апокриф |
Lize |
|
The Neva Swamp |
Болота Невы |
Lize |
|
Homecoming |
Возвращение домой |
Lize |
|
The Keys to Her Doors |
Ключи от моих дверей |
Lize |
|
Stones in Cold Water |
Камни в холодной воде |
Lize |
|
Nikita of Ryazan' |
Никита Рязанский |
Lize |
|
Swallow |
Ласточка |
Lize |
|
Heading Towards Spring |
Движение в сторону весны |
Lize |
|
Everything I Want |
Все, что я хочу |
Lize |
|
Darya, Darya |
Дарья Дарья |
Lize |
|
Go Away |
Уходи |
Dzhrew |
|
Dance (Tsoi) |
Танец |
Mimoza |
|
Saint George Island |
Остров Сент-Джорджа |
CTAB |
|
500 |
500 |
mimoza |
|
It's Not Love |
Это не любовь |
Dzhrew |
|
Spring |
Весна |
Dzhrew |
|
An Incident in Nastasino |
Инцидент в Настасьино |
Maik |
|
Heavy Doom |
Тяжелый рок |
Maik |
|
Some Marry (and Some Don't) |
Некоторые женятся (а некоторые - так) |
Maik |
|
Train on Fire |
Поезд в огне |
Maik |
|
Contradance |
Контрданс |
Maik |
|
Fireweed |
Иван-чай |
Maik |
|
Contradance |
Контрданс |
Maik |
|
Dubrovskii |
Дубровский |
Maik |
|
Cyclone's Center |
Центр циклона |
Maik |
|
Milady |
Государыня |
Maik |
|
When the Pain Passes |
Когда пройдет боль |
Maik |
|
Who the Hell Are You? |
Кто ты такой? |
Dzhon |
|
Cinderella |
Золушка |
Dzhon |
|
Saint George Island |
Остров Сент-Джорджа |
Gadkii Dilettante |
|
Spring |
Весна |
Dzhon |
|
Moon, Soothe Me |
Луна, успокой меня |
Dzhon |
|
2-12-85-06 |
2-12-85-06 |
Dzhon |
|
Garçon No. 2 |
Гарсон №2 |
Dzhon |
|
The Blue Light |
Голубой огонек |
Dzhon |
|
The City |
Город |
Dzhon |
|
Village |
Деревня |
Dzhon |
|
December's Children |
Дети декабря |
Dzhon |
|
Thirst |
Жажда |
Dzhon |
|
Kad Gaddo (Gael. Battle of the Trees) |
Кад Годдо |
Dzhon |
|
How the Ice Moves |
Как движется лед |
Dzhon |
|
Coal |
Каменный уголь |
Dzhon |
|
Cemetery |
Кладбище |
Dzhon |
|
Bodyguard |
Телохранитель |
Dzhon |
|
Mares of Mayhem |
Кони беспредела |
Dzhon |
|
Suffering |
Мается |
Dzhon |
|
Navigator |
Навигатор |
Dzhon |
|
She Can Move |
Она может двигать |
Dzhon |
|
Platan (Sycamore) |
Платан |
Dzhon |
|
Don't Cut Me Down |
Не коси |
Dzhon |
|
(Unnamed) |
Без названия |
Dzhon |
|
The Last Turn |
Последний поворот |
Dzhon |
|
The Fastest Airplane |
Самый быстрый самолет |
Dzhon |
|
Dreams of Something Greater |
Сны о чем-то большем |
Dzhon |
|
The Barge Guard |
Стерегущий баржу |
Dzhon |
|
Knocking on the Grass Doors |
Стучаться в двери травы |
Dzhon |
|
Customs House Blues |
Таможенный блюз |
Dzhon |
|
Dances on the Verge of Spring |
Танцы на грани весны |
Dzhon |
|
Tram |
Трамвай |
Dzhon |
|
Three Sisters |
Три сестры |
Dzhon |
|
Amazing Master Lukyanov |
Удивительный мастер Лукьянов |
Dzhon |
|
The Religious Ficus |
Фикус религиозный |
Dzhon |
|
Host |
Хозяин |
Dzhon |
|
Crystal Balls |
Шары из хрусталя |
Dzhon |
|
Apple Days |
Яблочные дни |
Dzhon |
|
I'm the Snake |
Я-змея |
Dzhon |
|
Song No. 2 |
Песня №2 |
Dzhon |
|
Village Ladies and Gentlemen |
Сельские леди и джентльмены |
Dzhon |
|
I Wouldn't Have Wanted To Be You That Day |
Я не хотел бы быть тобой в тот день |
Dzhon |
|
Little Uncle Thompson |
Дядюшка Томпсон |
Dzhon |
|
Wolves and Ravens |
Волки и вороны |
Dzhon |
|
Tea |
Чай |
Dzhrew |
|
Yuri Day |
Юрьев день |
Michael Morozov |
|
Heaven is Getting Closer |
Небо становится ближе |
Stauff |
|
Lieutenant Ivanov |
Поручик Иванов |
CTAB |
|
For Those Who Are in Love |
Для тех, кто влюблен |
Kristina |
|
25 to 10 |
25 к 10 |
Katy |
|
Kostroma, Mon Amour |
Кострома, Mon Amour |
Michael Morozov |
|
Guest |
Гость |
Elin |
|
Sonnet (The Serving Muse) |
Сонет |
Dzhubchik |
|
Wonderful Dilettante |
Прекрасный дилетант |
dubbear |
|
Old Russian Blues |
Древнерусская тоска |
Clever Hedgehog |
|
Ashes |
Пепел |
Matt Livits |
|
The Other Side of the Looking Glass |
С той стороны зеркального стекла |
grass passenger |
|
He Came From the Foggy Distance |
Он пришел из туманной дали |
Gadkii Dilettante |
|
Soothe Me |
Ты успокой меня |
IGor |
|
Customs House Blues |
Таможенный блюз |
Maks |
|
Become a Pop Star |
Стань поп-звездой |
CTAB |
|
Dances on the Verge of Spring |
Танцы на грани весны |
mike |
|
Assholes |
Козлы |
Polkovnik Vasin |
|
Golden Ring Boy |
Мальчик Золотое Кольцо |
mimoza |
|
I Can't Take My Eyes Off You |
Не мог оторвать глаз от тебя |
Dimitri |
|
The Time for Love Has Come |
Время любви пришло |
Gadkii Dilettante |
|
Wonderful Dilettante |
Прекрасный дилетант |
CTAB |
|
At Emperor Nero's |
У императора Нерона |
CTAB |
|
Sailor |
Матрос |
Sazonoff |
|
Fording |
Брод |
kristine |
|
Cream & Caramel |
Крем и Карамель |
Dimitri |
|
The Keys to Her Doors |
Ключи от моих дверей |
Viktor |
|
The Second Glass Miracle |
Второе стеклянное чудо |
Dimitri |
|
The Keys to Her Doors |
Ключи от моих дверей |
Viktor |
|
The Second Glass Miracle |
Второе стеклянное чудо |
Viktor |
|
Steel |
Сталь |
CTAB |
|
Assholes |
Козлы |
Dimitri |
|
Electricity |
Электричество |
Viktor |
|
Electricity |
Электричество |
Viktor |
|
Blessing of the Hills |
Благословение холмов |
Antanta |
|
Silver of My Lord |
Серебро Господа моего |
Pavel Arapenkov |
|
Boy |
Мальчик |
mimoza |
|
Hold on to the Roots |
Держаться корней |
Dzhrew |
|
Why the Sky Doesn't Fall |
Почему не падает небо |
Dzhubchik |
|
Babylon |
Вавилон |
Dzhrew |
|
Knocking on the Grass Doors |
Стучаться в двери травы |
Michael Bernstein |
|
Kad Gaddo (Gael. Battle of the Trees) |
Кад Годдо |
Michael |
|
Two Tractor Drivers |
Два тракториста |
CTAB |
|
Adelaide |
Аделаида |
Unknown |
|
Farewell to "Abbey Road" |
Прощание с "Аббатской дорогой" |
CTAB |
|
The Observer |
Наблюдатель |
Dzhubchik |
|
Brain Fishermen |
Мозговые рыбаки |
Gadkii Dilettante |
|
The Other Side of the Looking Glass |
С той стороны зеркального стекла |
dubbear |
|
Masha and the Bear |
Маша и медведь |
mimoza |
|
Cornelius Schnapps |
Корнелий Шнапс |
CTAB |
|
The City |
Город |
Clever Hedgehog |
|
Time of the Moon |
Время луны |
mimoza |
|
My Mind is Dead |
Мой ум сдох |
Gadkii Dilletante |
|
The City |
Город |
toothycat |
|
Sitting on a Beautiful Hill |
Сидя на красивом холме |
CTAB |
|
Moon, Soothe Me |
Луна, успокой меня |
Dzhubchik |
|
The City |
Город |
Michael |
|
The City |
Город |
Lyder |
|
Tramontane |
Трамонтана |
Dimitri |
|
Folk Song from Palamos |
Народная песня из Паламоса |
Dimitri |
|
Man from Kemerovo |
Человек из Кемерово |
Dimitri |
|
ZOOM ZOOM ZOOM |
|
Dimitri |
|
White |
Белая |
Dimitri |
|
Too Much Love |
Слишком много любви |
Dimitri |
|
Beauty (Is a Terrible Power) |
Красота (это страшная сила) |
Dimitri |
|
Steel |
Сталь |
Dimitri |
|
Partisans of the Full Moon |
Партизаны полной луны |
Nikrond |
|
Swanlike Steel |
Лебединная сталь |
Nikrond |
|
Sirin, Alkonost, Gamayun |
Сирин, Алконост, Гамаюн |
Nikrond |
|
Wilderness Song |
Заповедная песня |
Nikrond |
|
Stolen Rain |
Укравший дождь |
Nikrond |
|
It'll Be Better for All of Us |
Нам всем будет лучше |
Dzhrew |
|
I'm Wasting My Time |
Трачу свое время |
Dzhrew |
|
The Electric Dog |
Электрический пес |
Dzhrew |
|
Babylon |
Вавилон |
Dzhrew |
EEEEvanovvvv! |
Volga Boatsman |
Бурлак |
Nikrond |
|
Adelaide |
Аделаида |
Dji |
EEEEvanovvvv! |
Rutman |
Рутман |
Dji |
|
Ten Arrows |
Десять стрел |
Dji |
EEEEvanovvvv! |
Golden Horses |
Золотых лошадей |
Dji |
EEEEvanovvvv! |
Ivanov |
Иванов |
Dji |
EEEEvanovvvv! |
The Brothers Zabadai |
Забадай |
Dimitri |
|
Pablo |
Пабло |
Dimitri |
|
25 to 10 |
25 к 10 |
Dimitri |
|
500 |
500 |
Dimitri |
|
Magistral: Overture |
Магистраль: Увертюра |
Dimitri |
|
Tonight |
Сегодня ночью |
Amir E. Aharoni |
|
Captain Africa |
Капитан Африка |
Amir E. Aharoni |
|
The Game is Fixed |
Игра наверняка |
Poplar Plains |
|
A Minute on the Path |
Минута на пути |
IGor |
|
Tree |
Дерево |
Alisa |
|
Psalm 151 |
Псалом 151 |
Anonymous User |
|
Heaven is Getting Closer |
Небо становится ближе |
Kormchii |
|
What I Have to Say |
То, что я должен сказать |
IGor |
|
Without Women |
Без женщин |
IGor |
|
To Cape Joy |
К мысу радости |
IGor |
|
Christmas Eve |
Nuit de Noel (Fr.) |
IGor |
|
Really, from a Woman (Can You Expect Much)? |
Разве можно от женщины |
IGor |
|
Adelaide |
Аделаида |
Andrei and Konstantin Osipov |
|
The Time for Love Has Come |
Время любви пришло |
Andrei Osipov |
|
Wolves and Ravens |
Волки и вороны |
CTAB |
|
Wilderness Song |
Заповедная песня |
CTAB |
|
Everything I Want |
Все, что я хочу |
Xine |
|
Fifteen Naked Babes |
Пятнадцать голых баб |
Xine |
|
Wolves and Ravens |
Волки и вороны |
CTAB |
|
Mares of Mayhem |
Кони беспредела |
CTAB |
|
Volga Boatsman |
Бурлак |
CTAB |
|
Everything We Are |
Все, что мы есть |
Inna |
|
My Ant |
Мой муравей |
Pablo |
|
Captain Voronin |
Капитан Воронин |
Andrey Kravtsov |
|
The Religious Ficus |
Фикус религиозный |
Dzhubchik |
|
Old Russian Blues |
Древнерусская тоска |
Tetja |
|
Time but No Money |
Время есть, а денег нет |
Maxim |
|
Count Garcia |
Граф Гарсия |
Dzhrew |
|
Song for a New Life |
Песня для нового быта |
Dzhrew |
|
Ivanov |
Иванов |
Dzhrew |
|
My Star |
Моей звезде |
Dzhrew |
|
Ten Arrows |
Десять стрел |
Dzhrew |
|
Rutman |
Рутман |
Dzhubchik |
EEEEvanovvvv! |
Contradance |
Контрданс |
Dzhrew |
|
My New York Troubles |
Нью-Йоркские страдания |
Dzhubchik |
|
Rutman |
Рутман |
The Gurus, complaints to Dzhrew |
|
Fish |
Рыба |
Dzhrew |
|
Aristocrat |
Аристократ |
Sechya |
EEEEvanovvvv! |
Adelaide |
Аделаида |
Mimoza |
EEEEvanovvvv! |
It's Snowed All Day |
С утра шел снег |
dzhubchik |
EEEEvanovvvv! |
Till the Jazz Begins |
Пока не начался джаз |
dzhubchik |
|
Heaven is Getting Closer |
Небо становится ближе |
dzhubchik |
|
I'm a Schizo |
Я - шизо |
Gadkii Dilletante |
|
Rocket Booster at Night |
Бустер в ночи |
Gadkii Dilletante |
|
Fish |
Рыба |
Mania |
|
The Plain |
Плоскость |
i am your classic |
|
Okkerville River |
Река Оккервиль |
Gadkii Dilettante |
|
Count Diffusor |
Граф Диффузор |
Gadkii Dilettante |
|
Rock 'n' Roll Star |
Звезда рок-ролла |
Gadkii Dilettante |
|
Brother Nicotine |
Брат Никотин |
mimoza |
|
Yevgraf the Kid |
Мальчик Евграф |
Sasha |
|
Aluminum Cucumbers |
Алюминиевые огурцы |
Sazonoff |
|
Time of the Moon |
Время луны |
CTAB |
|
Rock 'n' Roll's Dead |
Рок-н-ролл мертв |
CTAB |
|
Immortal Sister Ho |
Бессмертная сестра Хо |
Viktor |
|
-30 |
-30 |
Viktor |
|
Golden Horses |
Золотых лошадей |
Viktor |
|
Immortal Sister Ho |
Бессмертная сестра Хо |
Dimitri |
|
Sons of Silent Days |
Сыновья молчаливых дней |
Amir E. Aharoni |
|
The Other Side of the Looking Glass |
С той стороны зеркального стекла |
Kormchii |
|
Alternative |
Альтернатива |
Dzhrew |
|
Nikita of Ryazan' |
Никита Рязанский |
Ñòàâ |
|
Swallow |
Ласточка |
Còàâ |
|
Milady |
Государыня |
CTAB |
|
Elizabeth |
Елизавета |
ÑÒÀÂ |
|
Sirin, Alkonost, Gamayun |
Сирин, Алконост, Гамаюн |
CTAB |
|
Railroad Water |
Железнодорожная вода |
Dzhubchik |
EEEEvanovvvv! |
Cold Beer |
Холодное пиво |
Tetja |
|
The Angel of the Nationwide Hangover |
Ангел всенародного похмелья |
Tetja |
|
Stolen Rain |
Укравший дождь |
Dzhrew |
|
The Name of My Blues |
Имя моей тоски |
Inna |
|
Rocket Booster at Night |
Бустер в ночи |
CTAB |
|